Carta de James Creole de Guinea-Bissau: una perspectiva misionera contextual en relación con la traducción de la Biblia

Disertación de Daltoniano Buam Sambé. Brasilia-DF, 2017.

Autores/as

  • Ceam AMIDE Centro Avançado Missões

Palabras clave:

tradução, bíblia em crolo, língua grega, Contextualização missionária, Tradução bíblica, Cultura guineense, Carta de Tiago

Resumen

Esta disertación analiza la traducción de la Carta de James al criollo de Guinea-Bissau en comparación con la 27. Nestlè-Aland Critical Edition y Almeida Versión revisada y actualizada, con el objetivo de identificar las no conformidades entre esa versión y el texto del idioma original.

Publicado

2019-10-31

Número

Sección

Diseños de Resúmenes